Na placu Defilad trwa Letni Festiwal Muzyki Klasycznej pt.: "Transkrypcje". W ciągu kolejnych niedziel wysłuchamy 4 Symfonii Beethovena oraz innych utworów towarzyszących w opracowaniach na składy kameralne. Wszystkie koncerty będą odbywać się o godzinie 13.00 Wstęp wolny.
Transkrypcje to opracowania utworów muzycznych na inny skład niż przewidziano w oryginale. Koncerty symfoniczne były kiedyś stosunkowo rzadkim luksusem. Żeby w ogóle poznać współczesne hity wielu amatorów musiało posługiwać się transkrypcjami na dostępne im instrumenty. Opery i symfonie były więc przerabiane na fortepian, na gitarę, oraz na składy kameralne różnej wielkości. Festiwal opiera swój program na nowym testamencie muzyki klasycznej, czyli na dziewięciu symfoniach Beethovena w różnych opracowaniach na kameralny zespół. Niektóre są historyczne, inne współczesne, niektóre powstały specjalnie z okazji Festiwalu.
Dziś transkrypcje nie są realną koniecznością. Dają nam natomiast możliwość poznania znanych utworów na nowo. Redukcja sił stawia autora przed trudnymi wyborami. Dysponując “zbyt małym” aparatem musi iść na kompromisy. Te zaś są polem do uruchomienia kreatywności. Dostajemy więc pewnego rodzaju esencję oryginału, raz oczami historii, raz współczesności.
Tomasz Pokrzywiński, kurator Festiwalu: Transkrypcje mówi o nim tak: - Festiwal Transkrypcje w dziwny, ale jednocześnie logiczny sposób, wpisuje się w to, czym zajmuję się na co dzień i co jest moją pasją - grzebanie w historii muzyki i odnajdywanie w niej ciekawych wątków, które zostały zapomniane, bo rozjechał je gigantyczny, wagnerowsko-mahlerowski walec symfoniczny. Udało nam się znaleźć dużo ciekawych, historycznych opracowań, ale nie będziemy opierać się wyłącznie na starych źródłach. Niektóre transkrypcje przygotujemy sami i będą to bardzo subiektywne, kameralne wizje Beethovena.
Kalendarium koncertów:
21 sierpnia
Symfonia nr 8 F-dur / opr. Meyer (1864)
Nerros Ensemble
Jakub Nowak – skrzypce
Kamil Staniczek – skrzypce
Wojciech Walczak – altówka
Paweł Czarny – altówka
Filip Rzytka – wiolonczela
Marcin Rokita – kontrabas
Bartosz Kowalik – flet
28 sierpnia
Symfonia nr 9 D-dur / opr. Masecki
Marcin Masecki - pianino
Jerzy Rogiewczi - kotły
Michał Robak, Wacław Zimpel, Paweł Szamburski, Michał Górczyński - klarnety
Kwintet smyczkowy “Sinfonia Viva”
Fot. R.Motyl
2025-06-09 11:45:52
Dyrektor Warszawskiej Opery Kameralnej chce przyciągnąć na widownię coraz młodsze pokolenia, stąd też pomysł na współpracę ze studentami i doktorantami warszawskiego Uniwersytetu Muzycznego. Owocem jest spektakl „Prawdziwa historia Czarodziejskiego fletu” – nowa interpretacja mozartowskiego arcydzieła. Alicja Węgorzewska zapewnia, że ten tytuł na stałe zagości w repertuarze WOK-u.
2025-03-21 10:35:16
Rosyjska agresja ma ogromny i destrukcyjny wpływ na ukraiński sektor kultury. Zniszczeniu uległo wiele obiektów kultury, wstrzymano działalność wielu instytucji kultury, a możliwości finansowania kultury drastycznie ograniczone. Ukraiński sektor kultury potrzebuje więc wsparcia ze strony Europy, zwłaszcza w kontekście wstrzymania pomocy ze strony USA. Programy takie jak Kreatywna Europa, Erasmus+ czy inicjatywy na rzecz zachowania dziedzictwa kulturowego zapewniają kluczowe wsparcie różnym sektorom kulturalnym.
2025-02-28 11:14:51
W trakcie konkursu na dyrektora Muzeum Getta Warszawskiego do resortu kultury trafiły niepokojące informacje dotyczące prób wpływania na jego przebieg. Były to próby podważania zasadności i regulaminowości jednej z kandydatur oraz szantażowania członków komisji nagraniami prywatnych rozmów. Sprawa szantaży i podsłuchów została zgłoszona organom ścigania, które rozpoczęły postępowanie.
2025-02-03 10:49:46
Twórcy sztuki zatytułowanej „Przebłyski” podkreślają, że jest to spektakl – lustro każdej pary. Kreowani przez Jadwigę Jankowską-Cieślak i Daniela Olbrychskiego Rosa i Abrasza przez lata byli małżeństwem, a w chwili śmierci mężczyzny widzowie dostają kompendium wiedzy o ich niełatwym życiu. Odtwórca głównej roli cieszy się, że znów może się spotkać na scenie z aktorką, która od lat robi na nim ogromne wrażenie. Przyznaje też, że Serge Kribus napisał ten tekst z myślą o nim i zależało mu, żeby zagrał tę sztukę w Paryżu. Najpierw jednak przedstawienie zostanie zaprezentowane w polskiej wersji.